Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JESUS ARENCIBA LORENZO
(  CUBA  )

(Pinar del Río, 1982)

Jesús Arencibia Lorenzo é jornalista e professor. Graduada em Jornalismo (2006) e Mestre em Ciências da Comunicação (2012) pela Universidade de Havana. Colaborou com meios de comunicação como Juventud Rebelde (onde manteve duas colunas regulares durante anos trocando com leitores); Alma Mater, Somos Jovens e Guerrilha. Desde 2016 escreve para meios de comunicação como El Toque, Periodismo de Barrio, Tremenda Nota e Palabra Nueva. Seus trabalhos também foram publicados na plataforma regional Connectas.

Publicou os livros Ao virar da esquina (Crónicas, Ediciones Loynaz, Pinar del Río, 2018), A culpa é de quem não se apaixona. Chaves para o Jornalismo e a Comunicação na América Latina (Entrevistas, Ocean Sur, Havana, 2019); Cuba: Crónicas de uma torta (Editorial Primigenios, Estados Unidos, 2021) e Um naufrágio em terra firme. Articronics e relatórios de Cuba (2017-2021) (Ilíada Ediciones, Alemanha, 2022).

Recebeu prêmios jornalísticos e literários em concursos nacionais. Em 2021, junto com a assessoria de imprensa de El Toque, foi indicado ao Prêmio GABO pela multimídia ""O drama da comida em Cuba"". Atualmente faz doutorado em Literatura Latino-Americana na Universidade de Concepción (Chile).

 

TEXTOS EN ESPAÑOL  - TEXTOS EN PORTUGUÊS

 

TRIPTICO DEL PADRE   HOMENAJE EM DÉCIMAS A CARLOS MANUEL DE CESPEDES  - SELECCIÓN Y PRESENTACIÓN
LORENZO SUAREZ CRESPO.
Portada: Daguerreotipo de
Carlos Manuel de Céspedes (1884). Ciudad de México: Frente de
Afirmación Humanista, A. C., 2018. 76 p.  [Incluye 34 poemas seleccionados de poetas. Estamos presentado aquí los 3 primeros.]


CESPEDES, PENUMBRA ARDIENTE
   “Com relação a mim, sou uma sombra que vaga
pesarosa en las tinieblas”.
Carlos Manuel de
Céspedes,
(anotación en su último Diario).

“Pero jamás, en su choza de guano, deja de ser
el hombre majestuoso que siente e impone la
dignidad de la Patria”. José Martí

 

Una sombra pesarosa
aún redobla en el Ingenio.
Sacude todo un milenio
de su modorra onerosa.
En el ojal, una rosa.
Al cinto, diestro, la espada.
En el revólver guardada,
juntos al trueno desafiante,
cicuta para el instante
de la Patria traicionada.

El puño de oro impoluto
en el bastón de carey
se funde a la recia ley
de la igualdad sin tributo.
No hay hermano diminuto
de tamaña confradía;
ni descanso en la porfía
paridora de la suerte.
Un temblor de viva muerte
peina el monte todavía.

Hombre y Dios al primer grito..
Alteza en la austeridad
de trazar una ciudad
sobre el segundo infinito.
Serás olvido en el rito,
pero memoria dichosa
en la sangrante y hermosa
majagua de una gran cruz:
hacer de un golpe la luz
con tu sombra pesarosa.

 

TEXTOS EN PORTUGUÊS
Traducción libre de ANTONIO MIRANDA

 

       GRAMADOS, PENUMBRA ARDENTE

   “Quanto a mim, sou uma sombra que vaga
pesarosa nas trevas”. Carlos Manuel de
Céspedes,
(anotação em seu último Diário).

“Mas jamais, em sua choza de guano, deja de ser
el hombre majestuoso que siente e impone la
dignidad de la Patria”. José Martí


Uma sombra arrependida
ainda redobra na Sagacidade.
Sacode todo um milênio
de sua sonolência onerosa.
Na casa de botão, uma rosa.
No cinto, certo, a espada.
No revólver guardada,
juntos ao trovão desafiante,
cicuta para o instante
da Pátria traída.

O punho de ouro impoluto
no bastão de carapaça
se funde com a forte lei
da igualdade se tributo.
Não há irmão diminuto
de tamanha confraria;
nem descansar na obstinação
paridora da sorte.
Um tremor de viva morte
penteia os monte todavia.

Homem e Dios ano primeiro grito..
Alteza na austeridade
de traçar uma cidade
sobre o segundo infinito.
Serás esquecido no rito,
mas uma memória ditosa
na sangrante e formosa
majagua
1 de uma grande cruz:
fazer de um golpe a luz
com tua sombra arrependida.

 

1majagua significa árvore americana da familia das Malváceas, que cresce até doce metros de altura, com tronco reto e grosso. 

 

*
VEJA e LEIA  outros poetas de CUBA em nosso Portal:
http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/cuba/cuba.html

Página publicada em agosto de 2024



 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar